No exact translation found for سند بيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سند بيع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vender bonos de guerra de los Estados Unidos... ...es tan importante como salvar vidas... ...como lo que hiciste en Guadalcanal.
    بيع سندات الحرب الأمريكية مهم جداً بقدر أهمية إنقاذ الأرواح
  • ¿Cuántos bonos vas a vender... ...si te quedas dando vueltas por las islas Salomón con nosotros?
    لن تستطيع بيع السندات الحربية (وأنت معنا في جزر (سليمان
  • Con arreglo al contrato de compraventa que la Sra. Severin presentó al Grupo, el 30 de noviembre de 2000 fue vendido por la empresa Transavia Travel Agency de Sharjah (Emiratos Árabes Unidos), del Sr. Bout, a la Compagnie Aérienne des Grands Lacs por 1,00 dólar y otras consideraciones valiosas.
    وباعتها شركة السيد بوت، وكالة أسفار ترانسافيا في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة، إلى شركة طيران البحيرات الكبرى (Compagnie Aérienne des Grands Lacs) مقابل ”دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة واعتبارات قيمة أخرى“ في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، حسب ما يرد في سند البيع الذي قدمته السيدة سيفرين إلى الفريق.
  • j) Por “existencias” se entenderá todo bien corporal (exceptuados los títulos negociables y los documentos negociables) almacenado para su venta o arriendo en el curso ordinario de los negocios, así como las materias primas y los bienes semielaborados (en fase de elaboración).
    (ي) "المخزون" يعني الموجودات الملموسة المخزونة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول) المعدة للبيع أو الإيجار في سياق الأعمال المعتادة، وهو كذلك المواد الخام والمواد غير المكتملة التجهيز (المواد الجاري تجهيزها).
  • Habida cuenta del importante papel que desempeña el sector privado, incluidos los inversores individuales, son fundamentales una mayor transparencia y una comunicación abierta entre el Estado y los acreedores que permita afianzar la confianza de los inversores y evitar las ventas masivas de bonos del Estado emitidos por países en desarrollo provocadas por el miedo.
    وبالنظر للدور الكبير الذي يقوم به القطاع الخاص، بما فيه فرادى المستثمرين، فإن من الضروري أن يكون هناك قدر أكبر من الشفافية والاتصال المفتوح بين الحكومة والدائنين لضمان ثقة المستثمر ولتفادي بيع السندات الحكومية التي تصدرها البلدان النامية تحت وطأة الخوف.
  • Por ejemplo, la Unión Europea y el Proceso de Interlaken han incluido los siguientes elementos en la definición de activos financieros y recursos económicos: efectivo, cheques, reclamaciones monetarias, giros postales y otros instrumentos de pago, depósitos en instituciones financieras, saldos de cuentas, deudas, obligaciones de deuda, valores, instrumentos de deuda como acciones, bonos, certificados de valores, pagarés, garantías, obligaciones, contratos sobre derivados, intereses, dividendos u otros ingresos obtenidos de activos, créditos, derechos de compensación, garantías, fianzas de ejecución u otros compromisos financieros o procedentes de ellos o generados por ellos, cartas de crédito, conocimientos de embarque, contratos de compraventa, documentos que prueben un interés en fondos o recursos financieros, cualquier otro instrumento de financiación de las exportaciones, bienes comerciales, equipos de oficina, joyas, fondos de seguros, cuadros, vehículos de motor, naves y aeronaves.
    فعلى سبيل المثال، أدرج الاتحاد الأوروبي وعملية انترلاكن في تعريف الأصول المالية والموارد الاقتصادية ما يلي: النقدية، والشيكات، والمطالبات بالأموال، والحوالات المالية وأدوات الدفع الأخرى، والإيداعات لدى مؤسسات مالية، وأرصدة الحسابات، والديون، والالتزامات المتصلة بالديون، والأوراق المالية، وسندات الدين بما فيها الحصص، والأسهم، وشهادات تمثل أوراقا مالية، والسندات، والكمبيالات، وسندات القروض، والعقود الثانوية، والفوائد، والأرباح أو الدخل الآخر من الأرصدة أو المستحقة منها أو المتولدة عنها، والائتمان والحق في التعويض، والضمانات، وسندات الأداء أو غيرها من الالتزامات المالية، وخطابات الاعتماد، وسندات الشحن، وعقود البيع، ومستندات تثبت مصلحة في أموال أو في موارد مالية، وأية سندات أخرى تخص تمويل الصادرات، والسلع التجارية، والمعدات المكتبية، والمجوهرات، وأموال التأمينات، واللوحات الفنية، والمركبات، والسفن، والطائرات.